No dia 24 de agosto, a Câmara Municipal de Assis, cidade do interior de São Paulo, realizou um evento para homenagear personalidades artísticas e culturais da região. Na ocasião foram disponibilizadas duas intérpretes que deveriam realizar a tradução da cerimônia para a Língua Brasileira de Sinais (Libras). No entanto, o que pôde ser conferido é o total despreparo de ambas as profissionais designadas para a função.
Segundo Gabriel Finamore, intérprete de Libras da empresa Helpvox Connect, os responsáveis pela sinalização são desqualificadas e comprometeram o entendimento do evento pelos surdos.
“As interpretes não traduziram o que as pessoas falaram, muitas palavras e frases foram omitidas, elas não têm expressão facial, o hino nacional brasileiro foi inventado e não representa em nada a letra oficial”, indaga Finamore.
O portal de reclamação SOS Surdo recebeu uma denúncia sobre a falta de acessibilidade em Libras no evento de Assis. Uma equipe de analistas do SOS Surdo notificou a Câmara Municipal de Assis com o objetivo de resolver o problema enfrentando pelo reclamante bem como ajudar as empresas públicas e privadas a estarem em conformidade com a Lei 10.436, que prevê o uso da Libras na comunicação com a comunidade surda. A reclamada ainda não se manifestou sobre o ocorrido.
